的
упростено и традиционално | |||
的 |
Повеќејазично
уредиПотезен редослед | |||
Потезен редослед | |||
Етимологија
уредиХански знак
уреди的 (клуч 106 白+3, 8 потези, цангџиски внос 竹日心戈 (HAPI), читириаголен 27620)
Наводи
уреди- КангСји: стр. 786, знак 7
- Дај Канва Џитен: знак 22692
- Да Џавен: страница 1201, знак 9
- Ханји Да Цедиен: том 4, страница 2644, знак 16
- Унихански податоци за U+7684
Кантонски
уредиЈапонски
уредиКанџи
уреди的
Читања
уредиНаставка
уреди的 (てき теки)
Акцент: обликуваната сложенка е од акцентен тип 0
Именка
уреди的 (まと мато, Акцент: 0)
Сложенки
уредиКорејски
уредиХанџа
уреди的 (хангул 적, преработено jeok, МекКан-Рајшауер chŏk, Јејл cek)
Мандарински
уредиИзговор: ди.
- Означува дека претходниот збор е посесивен на следниот. На македонски ова би било нешто како наставките „-ов“ ,„-ва“, „-во“ или пак „-ски“, „-ска“, „-ско“.
- Го означува односот помеѓу две именки.
- 蛇的毒。
- Громов оган.
- Озчанува именка во однос на друга именка.
- 眾人的國家。
- Народна земја.
Изговор
уреди- Грешка во Lua во Модул:parameters, ред 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "zh-de.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Синоними
уреди- 之 (џ’)
Преводи
уредиСложенки
уредиПоврзано
уредиМин Нански
уреди的 (традиционално и упростено, POJ ê)
- Означува дека претходниот збор е посесивен на следниот. На македонски ова би било нешто како наставките „-ов“ ,„-ва“, „-во“ или пак „-ски“, „-ска“, „-ско“.
- Го означува односот помеѓу две именки.
- 蛇的毒。
- Chôa ê to̍k.
- Громов оган.
- Озчанува именка во однос на друга именка.
- 眾人的國家。
- Chèng-lâng ê kok-ka.
- Народна земја.